Bienvenido

Este sigue siendo mi primer blog asi que espero que os guste...

Sunday, May 16, 2010

dialogo sobre drogas y deportes

Takeshi: Tengo una problema. Hay un partido de fútbol muy importante y ojalá que gane. Pero no estoy seguro si soy un buen jugador. ¿Qué puedo hacer?

Ado: Pues, tienes que practicar mucho y espero que tu ganes.

Cecilia: ¡No! Si quieres ganar puedes tomar drogas.

Takeshi: ¡Ah! No sé que puedo hacer.

Ado: Si practicaras mucho quizás podrías ganar.

Cecilia: Pero si tomaras drogas no tendría que practicar mucho y es más posible que ganes también.

Ado: Pero drogas son malas. Si tomaras drogas podría estar muy enfermo. Pero si practicaras es más saludable.

Cecilia: Pero si practicaras mucho no tendrías tiempo para estudiar.

Takeshi: Creo que voy a practicar mucho porque deportes son buenos pero drogas son malas.

Monday, May 10, 2010

que esperan tus paders de ti

T: Hola ma!
M: Hola Takeshi!
T:¿Como estas hoy?
M: Muy bien,¿y tu?
T: Muy bien Tambien
M: ¿Cómo es la escuela este año? Divertido?
T: Está bien, he estado haciendo bien este año en la escuela.
M: ¡Bien! Su agradable ver que teniendo un gran tiempo en la escuela. Pero cuando vi tus calificaciones de hoy, no era tan grande como el pasado año escolar. ¿Qué pasó?
T: Sé que no es muy bueno, pero he estado ejerciendo todo mi esfuerzo en todo lo que hago y he estado participando y elegancia, todo el tiempo.
M: Bueno yo te creo. pero espero que le vaya mejor en la clase se puede?
T: Ok ma.
M: Vamos a dejar a un lado nuestras preocupaciones para la escuela y hablar de otra cosa.
T: seguro. Pero ¿qué quieres hablar?
M: oh .. Vamos a Japón este verano a mediados de junio.
T: ¿En serio??? WOOOO!
M: Sí. Estoy muy salido también. Pero cuando estamos en Japón, espero que usted se divierta con sus amigos y con nosotros para .. Especialmente con su papá.
T: Por supuesto!! :)

T: Takeshi
M: Mamà

Sunday, April 25, 2010

Aladdin


Aladdin es un erizo de la calle que vive en Agrabah, un pueblo grande y ocupada con su fiel amigo el mono Abu. Cuando la princesa Jasmine se cansa de ser obligados a permanecer en el palacio que domina la ciudad, ella se escapa al mercado, donde se reúne accidentalmente Aladdin. Bajo las órdenes del malvado Jafar, Aladino se produce en la cárcel y se convierte en atrapado en la trama Jafar para gobernar la tierra con la ayuda de una luz misteriosa. La leyenda dice que sólo una persona que es un "diamante en bruto" puede recuperar la lámpara de la Gruta de las Maravillas. Aladdin podría combatir esa descripción, pero eso no es suficiente para casarse con la princesa, que debe casarse con un príncipe.

Sunday, April 18, 2010

Jose Rizal y Mario Vargas Llosa




DR. JOSE RIZAL

José Rizal, héroe nacional de Filipinas y el orgullo de la raza malaya, nació el 19 de junio de 1861, en la ciudad de Calamba, Laguna. Era el séptimo hijo de una familia de 11 niños a la edad de 3, aprendió el alfabeto de su madre, a los 5, mientras aprenden a leer y escribir, que ya mostró inclinaciones que ser un artista .. Sus padres fueron educados y pertenecía a la distinguida families.At 8 años de edad, escribió un poema tagalo, "Sa acer MGA Kabata", cuyo tema gira sobre el amor de la lengua. Después de haber viajado extensamente por Europa, América y Asia, llegó a dominar 22 idiomas. Estos incluyen el árabe, catalán, chino, Inglés, francés, alemán, griego, hebreo, italiano, japonés, latín, malayo, portugués, ruso, sánscrito, español, tagalo y otros dialectos nativos. Un genio versátil, que era un arquitecto, artista, hombre de negocios, caricaturista, educador, economista, etnólogo, agricultor científicos y muchos más ... En marzo de 1887, su libro atrevido, Noli me tangere, una novela satírica exponer la arrogancia y el despotismo de el clero español, se publicó en Berlín Este se llevó, sus familiares y compatriotas en problemas con las autoridades españolas del país. Como consecuencia de ello, él y los que estaban en contacto con él, eran seguidas de cerca, las autoridades no sólo para encontrar fallos, pero incluso inventar cargos que le precisar. Por lo tanto, fue encarcelado en el Fuerte Santiago de 6 julio 1892-15 julio 1892 por una acusación que los folletos anti-religioso se encontraron en el equipaje de su hermana Lucía Cuando la Revolución Filipina se inició el 26 de agosto 1896, sus enemigos no perdió tiempo en lo presione hacia abajo. Entonces llegó lo suficientemente pronto ejecutado en el 3 de noviembre 1986.

Fuentes


http://www.ac.wwu.edu/~fasawwu/resources/rizal/biography.htm

http://www.assatashakur.org/forum/shoulders-our-freedom-fighters/37856-jose-rizal-national-hero-freedom-fighter-philippines.html


Un Poema de Jose Rizal


Farewell, my adored Land, region of the sun caressed,
Pearl of the Orient Sea, our Eden lost,
With gladness I give you my Life, sad and repressed;
And were it more brilliant, more fresh and at its best,
I would still give it to you for your welfare at most.

On the fields of battle, in the fury of fight,
Others give you their lives without pain or hesitancy,
The place does not matter: cypress laurel, lily white,
Scaffold, open field, conflict or martyrdom's site,
It is the same if asked by home and Country.

I die as I see tints on the sky b'gin to show
And at last announce the day, after a gloomy night;
If you need a hue to dye your matutinal glow,
Pour my blood and at the right moment spread it so,
And gild it with a reflection of your nascent light!

My dreams, when scarcely a lad adolescent,
My dreams when already a youth, full of vigor to attain,
Were to see you, gem of the sea of the Orient,
Your dark eyes dry, smooth brow held to a high plane
Without frown, without wrinkles and of shame without stain.

My life's fancy, my ardent, passionate desire,
Hail! Cries out the soul to you, that will soon part from thee;
Hail! How sweet 'tis to fall that fullness you may acquire;
To die to give you life, 'neath your skies to expire,
And in your mystic land to sleep through eternity!

If over my tomb some day, you would see blow,
A simple humble flow'r amidst thick grasses,
Bring it up to your lips and kiss my soul so,
And under the cold tomb, I may feel on my brow,
Warmth of your breath, a whiff of your tenderness.

Let the moon with soft, gentle light me descry,
Let the dawn send forth its fleeting, brilliant light,
In murmurs grave allow the wind to sigh,
And should a bird descend on my cross and alight,
Let the bird intone a song of peace o'er my site.

Let the burning sun the raindrops vaporize
And with my clamor behind return pure to the sky;
Let a friend shed tears over my early demise;
And on quiet afternoons when one prays for me on high,
Pray too, oh, my Motherland, that in God may rest I.

Pray thee for all the hapless who have died,
For all those who unequalled torments have undergone;
For our poor mothers who in bitterness have cried;
For orphans, widows and captives to tortures were shied,
And pray too that you may see your own redemption.

And when the dark night wraps the cemet'ry
And only the dead to vigil there are left alone,
Don't disturb their repose, don't disturb the mystery:
If you hear the sounds of cittern or psaltery,
It is I, dear Country, who, a song t'you intone.

And when my grave by all is no more remembered,
With neither cross nor stone to mark its place,
Let it be plowed by man, with spade let it be scattered
And my ashes ere to nothingness are restored,
Let them turn to dust to cover your earthly space.

Then it doesn't matter that you should forget me:
Your atmosphere, your skies, your vales I'll sweep;
Vibrant and clear note to your ears I shall be:
Aroma, light, hues, murmur, song, moanings deep,
Constantly repeating the essence of the faith I keep.

My idolized Country, for whom I most gravely pine,
Dear Philippines, to my last goodbye, oh, harken
There I leave all: my parents, loves of mine,
I'll go where there are no slaves, tyrants or hangmen
Where faith does not kill and where God alone does reign.

Farewell, parents, brothers, beloved by me,
Friends of my childhood, in the home distressed;
Give thanks that now I rest from the wearisome day;
Farewell, sweet stranger, my friend, who brightened my way;
Farewell, to all I love. To die is to rest.


LOS LIBROS

Noli Me Tangere




El Filibusterismo

http://www.shvoong.com/humanities/1745792-el-filibusterismo/



Mario Vargas Llosa


Mario Vargas Llosa es un escritor peruano, nacido el 28 de marzo de 1936 y es uno de los novelistas más importante de América Latina y ensayistas.

Nacido en Arequipa, a una familia de clase media, Vargas Llosa asistió a colegios privados del Perú y militares. Asistió a la escuela de postgrado en España y recibió un doctorado de la Universidad Politécnica de Madrid en 1959. Vargas Llosa primero ganó la atención de La ciudad y los perros (1962, traducida al Inglés como La ciudad y los perros, 1963), basada en sus experiencias adolescentes en una escuela militar, el Colegio Militar Leoncio Prado.

Durante la década de 1980, Vargas Llosa se volvió políticamente activo, y se hizo conocido por su firme neoliberal y su admiración por Margaret Thatcher. Fue candidato a la presidencia del Perú en 1990 y perdió ante Alberto Fujimori. Durante la campaña, sus adversarios leer pasajes de sus obras Racey por la radio a los votantes de choque.

Después de vivir más de treinta años en Europa y la adquisición de la nacionalidad española, Vargas Llosa volvió a vivir en Lima. Él continúa escribiendo novelas históricas como La fiesta del chivo (2000, Inglés trans. 2001), un relato de el dictador dominicano Rafael Trujillo. Su trabajo más reciente de El Paraíso en la Otra Esquina (Camino al Paraíso) es una novela histórica sobre Paul Gauguin y Flora Tristán.

www.biographybase.com/.../Vargas_Llosa_Mario.html

Libros de Mario Vargas Llosa


LA ORGÍA PERPETUA

LA FIESTA DEL CHIVO

Thursday, April 15, 2010

Mi Semana Santa

Durante mi semana santa este 26 de marzo hasta el 6 de abril fue el más inolvidable. Mi amigo de Grant, Sicard que vivía en Malasia, llegó a Cebú el 25 de marzo y él me visitó el 27 de marzo. Le cabida para una estancia durante la noche. También invité a algunos de nuestros amigos para que venga. Ellos eran Albert y Adrian, algunos de los viejos amigos de Grant. Nos divertimos mucho. El primer día tuve que recoger todos ellos desde sus casas. Así que, después de la escuela japonesa, me fue a recoger a Albert primero. Tuve que esperar un buen rato, porque e era todavía cambiando. Más tarde, después de recoger albert, fuimos a Montebello para recoger donaciones. Cuando llegamos allí, buscando en todo para él porque aún no ha verlo en el frente. Luego, cuando llegamos al restaurante, los vimos desde afart en el lobby. Nos wAFter que, fuimos a la casa de Adrián. Esperamos durante bastante tiempo porque aún estaba cambiando. Después de todas estas cosas, nos fuimos directamente a casa. Cuando nos fuimos a casa el mejor jugador, equipo que, dormía y jugaba boliche. Fue un gran día para mí. A pesar de que no dormí mucho. Heheh. Bueno, supongo que eso es todo. Mi Semana Santa.

Wednesday, April 14, 2010

Un importante de un autor

Es muy importante porque autores escribio muchas libros que tiene mucho sentimento, y contribuido en nuestro escuela y culturas tambien. Literatura esta un parte muy importante en nuestros vidas. (:

Tuesday, April 13, 2010

Mi Tarea - El Cojo de Olancho

A.
1) La iglesia era el centro de la vida religiosa y social
2) El cojo, Juan, era un avaro rico
3) Isidro nunca visito a Juan
4) Juan no quiso prestarle dinero a Isidro
5) Cuando Isidro rezo, dijo ayudame, por favor
6) Despues del milagro, la esposa de Isidri se sintio mejor y se levanto
7) En vez de rezar en la casa, Juan se dirijio
8) Todo el pueblo hablaba de Juan porque
9) Juan prometio darle a Nuestro Señor una cadena de oro
10) La cadena de oro cayo de donde nadie supo.

B.
1) Juan esta muy cojo, avaro, y tiene pocas amistades, pero, tiene un casa grande y muchas negocios
2)Isidro esta pobre, muy noble de corazon, y visitaba para aminar a Juan todos los veces.
3) La querida esposa esta in enfermera. Para comprarle medicina, ella presta dinero de Juan
4)El milagro de la esposa es curada, cuando se levanto en el purto, el senti mejor. El dice gracias a Nuestro Señor.

D.
1. debt
2. wealth
3. faith
4. joy
5. is dirijió
6. story
7. misfortune
8. century
9. site
10. finally
11. converted
12. plans
13. priest
14. generous
15. miser